Lost in Translation


If I were asked to single out a word that better mirrors the new generation of adolescents is: activity. The average life of a teen-ager must be active, marked by an intense schedule made of sport, courses of any kind, social life etc.; to be sure they are never alone, as they are in the constant company of their smartphones which, actually, seem to be stuck in their hands. This is “a truth universally acknowledged”, you cannot deny it, therefore; the school system could not watch indifferent and above all, be static to interact successfully with such dynamic realities, hence, to keep up with the (fast) times, myriads of activities of any kind have been introduced in any school  in order to make the educational “product” more attractive. Of course, as we have discussed in some previous posts, in a daily routine, thus conceived, there is no or little room for homework, that’s why we have recently seen the birth of many debates about it.

However; what I can see is a highly committed generation, but distracted, whose life seems to move faster as if they were the protagonists of a movie but in a fast forward mode. In such a mode you can just perceive things superficially, everything is consumed quickly, becoming thus soon worthless and meaningless while you keep on moving ahead unconscious of what you are doing and why. Of course, if you watch that movie in the normal pace you have the time to see, understand and even enjoy what and who surrounds you, but the real challenge nowadays is to stop. If you stopped that movie for a while, in that single shot you would be able to see the details that would have gone missing otherwise. In that moment you would find truth, intensity, beauty and even joy. Only stopping for a while. It sounds so Keatsian, I know, but I firmly believe it.

Now I am about to suggest something, I would have never dreamed to utter or think in my teenage years, that is : among school activities, the practice of translation and in particular the translation of Latin and Greek classicals should be given greater importance. I said it. It sounds so obsolete, I know, but it is a fundamental exercise that makes you stop for a while and ponder. I feel obliged to confess that since I started to study Latin in seventh grade it was “first sight hatred”, as I could not understand the reason why I should waste my precious time in such a tedious activity. Well, it took time, but now I know. The exercise of translating and translating classicals in particular, stimulates the ability of understanding and organizing data. In that effort of giving meaning and form even the sense of beauty is thus developed, in fact, the perfect choice of a word which matches harmoniously with the rest of the sentence is an act which can be accomplished only in a “slow” time in the company of thinking and beauty.This is the reason why those who have attended grammar schools are equally proficient if they decide to study scientific disciplines at university. I know it is not an engaging or popular suggestion, but, as the old bard said: “I must be cruel only to be kind”, they will understand the importance one day. I did it. Be kind!